Beticht mij eens en nog
heb ik jou lief.
Zeg hen dat ik jouw
schoonheid stal
Om mijn vers te
spijzen, maar bovenal
Om ieder te vertellen:
Zij is de dief.
Zij stal van zomer zijn
zwoele pracht
En ze heeft zich een
gewaad aangemeten
Dat nieuw is in staat
en onversleten
Weerzaam is als de
winter haar wacht.
Zo ook is haar lijfje
van zeldzame natuur,
Rank en bestand tegen
het rovende uur
En uitmuntend bewaard
als gestolen goed.
Terwijl ik je
schoonheid, je prille leven
Slechts gebruik om mijn
vers klank te geven,
Maakt mij geen dief, daar ik jou nu vergoed.
Prachtig ! De Dichter zal nooit zijn zoektocht naar zijn eeuwig geliefde staken en uit zijn verlangens in de ontroerende bewoordingen van dit sonnet.
BeantwoordenVerwijderenProficiat .
Fijn om deze woorden te lezen, waarde S.
BeantwoordenVerwijderenDe dief zal vast haar reden hebben..............
BeantwoordenVerwijderenDenk je, waarde M.?
VerwijderenJazeker Rob! Ze was op zoek naar iets............maar kon het helaas niet vinden..........
VerwijderenDon't find her and lose you.
BeantwoordenVerwijderenFind you to find her.....
Toch prachtig wat een sonnet kan teweegbrengen, vragen, dromen, weemoed en verlangens en ook een nostalgie die de sterrenstof welke liefde is doet stralen.
BeantwoordenVerwijderenMooi gezegd!
VerwijderenBent u misschien ook dichter?
VerwijderenJammer genoeg niet, enkel een deemoedig en nederig genieter van deze kunst. ps. bedankt voor het compliment.
BeantwoordenVerwijderenTja...helaas........als degene de 'dief' had begrepen, was het heel anders gelopen.............
Verwijderen' The truth is rarely pure and never simple'. :-)
BeantwoordenVerwijderenO. Wilde
Klopt helemaal!
Verwijderen'Aangeraakt door de liefde, wordt iedereen een dichter'..... Plato
Verwijderen